Original
diciembre 6 de mi 1958[?] Señora gesus varosMimullestimada mamasita de todo mimallor apresio y cariño lapresente mesirve para saludarla desiando se y n cuentren vien como son mis deseos ce la ce de acise despide masdega bien grasias adios
Des pues de saludarla conel cariño de siempre pues mama me dises ce cieres ce te alludemos asa car la cta de nasimiento una es ce no savemos ce año nasio otra es qe aqui se llama jelivoria[?] flemate y enestados unidos se llama gesusita varos en fin aqi con dinero se arregla En Guchipila en galpa no nos conocen pero digame ce año masio ce mes y qenfueron sus padrinos aversi a cien Guchipila lapo demos sacar digame en ce nomvrelivoria flemate gesusita varos llo creo ce en nombre de gesusita varos estadifisil mire mama va ades conocer la letra por ce me la y sieron por ce llo estoll mull des velado
Será todo porestav es resiva saludes de toda lafamilia y de Su ygo-7DIC.58.14
ZAC
Translation
December 6 Mrs. Gesus VarosMy dear mom of my highest regard and love, this letter allows me to send you my regards and wish that you are well, as are my wishes. This letter leaves us well, thank God
After greeting you with the same love as always, well mom you tell me that you want us to help you to get your birth certificate. One problem is that we don’t know the year you were born. Another problem is that here your name is Jeliboria Seliboria Flemate and in the United States your name is Gesusita Varos. Anyway, with money this can be fixed here in Guchipila, in Galpa Jalpa, Zacatecasno one knows us. But let me know in what year you were born and who were your godparents, so we can try to get it the birth certificate in Guchipila. Let me know under which name, Elivoria Flemate, Gesusita Varos. I think that it will be difficult to obtainunder the name Gesusita Varos. Look mom, the handwriting on this letter will not be familiar to you because I had someone write it for me because I didn’t sleep well I’m very tired from lack of sleep
This will be all for now. Receive regards from the whole family and from Your son