Original
Mar 16, 1977 Ft Lupton Colo Dear Sandra&Bill, Just a few lines hoping this letter finds you and your family in good health, we are all fine in Ft. Lupton,Max is doing real well&every thing is running smoo smooth.
I wrote to let you know about Tony Falcon om am enclosing news paper clipping about the incident. also thought you might want
to sent Elizabeth a card.
I went to this his Rosary last Monday.
The incident happen when we had a very bad storm, wind, snow blowing in fast. I didn’t go to work for two days. Roads were closed to Denver from Brighton.
Well by now. Good health to you&God bless you all Helen&Jess&Mark.P.S. Elizabeth address 5 on the new clipping
MAR 17
PM
1977
80621
Save 60% over Day rate 11:P.M—8A.M.
or direct distance Dialing Save 35% over day rate 5 P.M. to 11:PM
Translation
16 de marzo de 1977 Fort Lupton, Colorado Queridos Sandra y Bill:Solo unas líneas esperando que esta carta los encuentre bien a ustedes y a su familia. Todos estamos bien en Fort Lupton.
Max está muy bien y las cosas están funcionando sin problemas.
Les escribo para contarles de Tony Falcón. Estoy incluyendo aquí un rccorte de periódico acerca del incidente. También pensé que quizá querrían mandarle una tarjeta a Elizabeth.
Yo fui al rosario el lunes pasado.
El incidente ocurrió cuando tuvimos una tormenta muy fuerte. El viento y la nieve entraron muy rápido. Yo no fui a trabajar en dos días. Las carreteras estuvieron cerradas de Brighton a Denver.
Bueno, ahora me despido. Les deseo buena salud y que Dios los bendiga. Helen, Jess y Mark.P.D. La dirección de Elizabeth está en el recorte.