Skip to main content

Carta de Jesusita Baros Torres a Santos Baros Schubert, 1 de enero, 1964

Original

  ft Lupton Colo mí querida hija la precente es para Saludarlos á todos;

esperando que aygan pasado unos muy buenos; cristmas; pues nosotros estubímos muy agusto esta noche la pasamos con mí comadre naty; isímos una muy buena sena, y despues nos fuímos á la mísa de amedía noche

recíbí cristmas de jessee y de Helen me dieron unos zapatos y un delantar y tambien de la Betty Baca me mando una crístmas card, y 5.00 y tambíen de Uds. que me mandaron pues á max sí le gusto las uníones que le   mandaste; bueno también á mí; muchas Gracías, por todo

te platicare, que este dia es año new, y aquí esta tan bonito día mucho sol; para el de cristmas si abía mucha nieve;

ó la Frances le dío mucho gusto por lo que le mandastes, díce que muchas Gracías;

bueno pues ya no tengo mas nuevas. Yo creo que esto sera todo por esta ves, y tambien te quiero desir que para cuidas vebies ajenos, yo creo que tu tienes sufuísienta trabajo en tu casa, y tu no tíenes mucha necesídad; de batayar con famílía ajena; yo creo que pore so estas tan flaca; cuídate; porque sí tu no te cuídas pos quíen esperas que te cuíde; pos por eso ni tienes tiempo ni de escríbírme;

 

bueno Díosito que te ayude muchos recuerdos para todos díle al Roberto que me escríba y la pamela Tambíen ó al Billy boy que me escriba pues yo me siento mal cuando no se nada de Uds. bueno recíve el mas cincero recuerdos de nosotros te deceo un felíz año new y prosperídad, tu mamá de deceo Díosíto que de tu

Bendicíones, Jesusita B. Torres.
  814, Pacifc ave ft Lupton Colo Jesusita B. Torres W. F. Schubert 1016 South 40. th St Lincoln 10. Nebraska 68510. FORT LUPTON
JAN 2
10 AM
1964
COLO.
[illustration]

Translation

  Ft. Lupton, Colorado My dear daughter, this letter is to greet you all;

hoping that you all had a very good Christmas. Well, we enjoyed ourselves that night; we went to my comadre Naty’s. We cooked a very good dinner and went to midnight mass afterwards.

I received Christmas presents from Jesse and from Helen, who gave me a pair of shoes and an apron, and also from Betty Baca, who sent me a Christmas card and $5.00. And also from all of you, who sent me a present. Max likes the union suit thermal underwear that you   sent him; I do too. Thank you very much for everything.

I will tell you that today is New Year’s day, and it’s lovely, very sunny. For Christmas Day we had a lot of snow.

Frances was very happy with what you sent her, and says thank you.

Well, I don’t have a lot of news. I think that this will be all for now, and I also want to ask you, why do you take care of other people’s babies? I think that you have enough work at home, and don’t need to struggle with other people’s families. I think that this must be you are so thin. Take care of yourself, because if you don’t, who do you expect will? This must be why you don’t even have time to write to me.

 

Well, God will help you. Many regards Much love to everybody. Tell Roberto to write to me, and Pamela too. Or Billy boy, tell him to write to me, because I feel bad when I don’t hear from all of you. Ok, receive the most sincere regards from us. I wish you a happy New Year and prosperity. Your mom who wishes that God grants you his

blessings, Jesusita B. Torres.