Original
Nov. 1, 1950 Dearest Bill,Just received this special letter. It looks like your orders. That’s what you wanted. So I’m not going to call about trailer park.
The old trailer is rented for one month only. Then the fellow wants to talk to you about buying it. Wants to make some kind of a deal. He works for a construction company. He has one wife & baby boy. They said our trailer was the cleanest trailer they’ve ever seen. I told him it was $1,600 I believe he wants to buy it as he came back three times Sunday. He is the only one that came Sunday and Monday
another fellow came to inquire about it. He wants to see it and is interested in buying a trailer. He has been looking around for one.
I hope you sell the old thing.
Billy's train is broke or something. It won't run any-more. Dale didn't get to see it. Folks left early Sun. you're going to get mad at me and Billy as he climbed on top of your car. I miss you & so does Billy I bet you miss me nagging you. But I love you Bill. And I'm going to try & not nag anymore.
Faithtfully yours, SandraP.S. Loads of love and kisses from your wife and son. Am keeping one copy of orders.
DEC 12
5 PM
1950
RECvD FALLS CITY, NEBR
DEC
18
1950
Translation
1 de noviembre de 1950 Querido Bill:Acabo de recibir una carta especial. Parece que son tus órdenes. Es lo que querías. Entonces no voy a llamar al tráiler park
El tráiler viejo está rentado solo por un mes. El hombre El tipoEl señorLa persona quiere hablar contigo porque está interesado en comprarlo. Quiere hacer algún tipo de trato. Trabaja para una compañía constructora y tiene esposa y un bebé. Dijeron que el nuestro es el tráiler más limpio que jamás hayan visto. Le dije que costaba $1,600. Creo que quiere comprarlo, porque el domingo regresó tres veces. Es el único que vino el domingo y el lunes vino otroseñor hombre persona individuo tipo a preguntar por él. Quiere verlo y está interesado en comprar un tráiler. Ha estado buscando uno.
Espero que vendas ese tráiler viejo.
Parece que el tren de Billy se descompuso. Ya no quiere funcionar. Dale no lo alcanzó a ver. Los parientes se fueron el domingo temprano. Te vas a enojar conmigo y con Billy porque se trepó encima de tu carro. Te extraño y Billy también. Apuesto a que no extrañas que te esté regañando, pero te amo, Bill, y voy a tratar de no ser tan gruñona.
Fielmente tuya, SandraMucho amor y besos de tu esposa y tu hijo. Me quedo con una copia de tus órdenes.