Original
Havelock Nebr 10 Dec 1947 8:00 P.M. My Darling Wife&Baby –How are my loved ones tonight; am sending a few lines to let you know that I love you both and miss you very much. Really get lonesome and blue; but look for the day soon, that we will be together. Didn’t receive any mail as I got two yesterday so look for a niu letter tomorrow –
I have banked my boiler fire so am ready to go to bed after I finish your letter.
Am getting along fine except that some of the men cause a little trouble in the dining
room so I gave a couple of them their board bills so they could leave as I’m not going
to feed them; but the railroad wants them to work&eat here – The one man carried meat
outdoors and threw it away and another poured coffee in the potatoes and things like
that – I don’t worry about it by but the Head Railroad man in Havelock Shops might try to get me out of here; but
-2-
don’t think that he will.
The camp inspector was here this afternoon and took a commissary inventory so I didn’t get to find out about a room – maybe I’ll get time tomorrow. My commissary checked ok – I got a good pair of rubber overshoes and had to buy some gloves so am taking good care of myself.
Got some hoarhound&honey mixed up for my cough. This should help-the cook has a bad cough too so got the stuff mixed-
Darling I wish I had you to warm my bed for me and keep me warm at night Honey. I really need you. Remember I love you very much –
It’s colder and clear tonight – Have snow about three inches on the ground.
Well, I hope and pray that you are both well – Take good care of yourself.
Your HusbandAlways
Bill
-All my love&kisses-
DEC 11
1230 PM
1947
FORT LUPTON
DEC. 12
5 PM
1947
COLO.
Translation
Havelock Nebr 10 de diciembre de 1947 8:00 P.M. Mi queridos esposa y bebé – –¿Cómo están mis queridos esta noche? Les envío estas pocas líneas para decirles que los amo y los extraño mucho. De veras me siento solo y triste; pero el día, dentro de poco, en que estaremos juntos. No recibí correo, y como recibí dos ayer, mañana buscaré carta nueva–
Ya apagué el fuego de la caldera, así que me voy a la cama al terminar tu carta. Estoy bien, excepto que varios de los hombres están causando algunos problemas en el comedor, así que a dos de ellos les di la cuenta para que pudieran irse, porque ya no les voy a dar de comer. Pero el ferrocarril quiere que trabajen y coman aquí – Uno sacó carne para afuera y la tiró a la basura, y otro le echó café a las papas, y cosas así – No me preocupo por eso, pero el jefe del ferrocarril en las tiendas los talleres en Havelock podría tratar de correrme sacarme de aquí pero -2- creo que no lo hará.
El inspector del campamento estuvo aquí hoy en la tarde e hizo inventario del economato, así que no pude averiguar acerca de un cuarto – quizá tenga tiempo mañana. Mi economato salió bien – Conseguí un buen par cubre calzados de hule y tuve que comprar unos guantes, así que me estoy cuidando bien.
Conseguí un poco de horehound mezclado con miel para mi tos. Esto debería ayudarme – el cocinero también tiene una tos muy fuerte, así que hizo que se lo mezclaran.
Querida, cómo me gustaría tenerte aquí para que me calentaras la cama y para mantenerme caliente en las noches. Querida, de veras te necesito. Recuerda que te amo mucho –
Hoy está haciendo más frio y la noche está clara– Hay unas tres pulgadas de nieve.
Bueno, deseo y rezo porque estén bien – Cuídate mucho.
Siempretu esposo
Bill
-Con todo mi amor y mis besos-